LAS PARRAS DE PARRA
ANTOLOGIA
ANTIPOEMAS
OSCAR SIERRA PANDOLFI
MELVIN SALGADO
Las Parras Antipoemas De Parra
Antologia
Oscar Sierra Pandolfi
Editorial P & S
Resumen a la inversa
Hemos reunido deforma decreciente los artefactos y anti poemas de Parra, como versos descarnados que implican un golpe de martillo a la lírica que se venía escribiendo en las ginecologías poéticas de vanguardia de a mediados del siglo XX, y el manotazo del verso en el discurso cotidiano desflora una mirada poliédrica de ácidos intestinales que atestan el indulto in- quieto de estar en odio e indiferencia contra el sentido de la gesta burguesa, y el antipoema de Parra, es un misil diminuto de alto calibraje que apunta a la sien de quien mantenga la Will to power sobre la mesa, o tire la primera carta al azar en un desbarate metafórico, que como un juego de esgrima estomacal surge el escupitajo sobre el tendedero del mundo. Parra, es genial al inducir a la burla y al sarcasmo en la poesía, y fascinantemente relega al lirismo tóxico que se convergía en otros sentimentaloides poemas.
Oscar Sierra Pandolfi
SINFONÍA DE CUNA
Una vez andando
Por un parque inglés
Con un angelorum
Sin querer me hallé.
Buenos días, dijo,
Yo le contesté,
Él en castellano,
Pero yo en francés.
Dites moi, don angel.
Comment va monsieur.
Él me dio la mano,
Yo le tomé el pie
¡Hay que ver, señores,
Cómo un ángel es!
Fatuo como el cisne,
Frío como un riel,
Gordo como un pavo,
Feo como usted.
Susto me dio un poco
Pero no arranqué.
Le busqué las plumas,
Plumas encontré,
Duras como el duro
Cascarón de un pez.
¡Buenas con que hubiera
Sido Lucifer!
Se enojó conmigo,
Me tiró un revés
Con su espada de oro,
Yo me le agaché.
Ángel más absurdo
Non volveré a ver.
Muerto de la risa
Dije good bye sir,
Siga su camino,
Que le vaya bien,
Que la pise el auto,
Que la mate el tren.
Ya se acabó el cuento,
Uno, dos y tres.
De Poemas y antipoemas (Santiago, Nascimento,1954)
DEFENSA DEL ARBOL
Por qué te entregas a esa piedra
Niño de ojos almendrados
Con el impuro pensamiento
De derramarla contra el árbol.
Quien no hace nunca daño a nadie
No se merece tan mal trato.
Ya sea sauce pensativo
Ya melancólico naranjo
Debe ser siempre por el hombre
Bien distinguido y respetado:
Niño perverso que lo hiera
Hiere a su padre y a su hermano.
Yo no comprendo, francamente,
Cómo es posible que un muchacho
Tenga este gesto tan indigno
Siendo tan rubio y delicado.
Seguramente que tu madre
No sabe el cuervo que ha criado,
Te cree un hombre verdadero,
Yo pienso todo lo contrario:
Creo que no hay en todo Chile
Niño tan malintencionado.
¡Por qué te entregas a esa piedra
Como a un puñal envenenado,
Tú que comprendes claramente
La gran persona que es el árbol!
El da la fruta deleitosa
Más que la leche, más que el nardo;
Leña de oro en el invierno,
Sombra de plata en el verano
Y, lo que es más que todo junto,
Crea los vientos y los pájaros.
Piénsalo bien y reconoce
Que no hay amigo como el árbol,
Adonde quiera que te vuelvas
Siempre lo encuentras a tu lado,
Vayas pisando tierra firme
O móvil mar alborotado,
Estés meciéndote en la cuna
O bien un día agonizando,
Más fiel que el vidrio del espejo
Y más sumiso que un esclavo.
Medita un poco lo que haces
Mira que Dios te está mirando,
Ruega al Señor que te perdone
De tan gravísimo pecado
Y nunca más la piedra ingrata
Salga silbando de tu mano.
De Poemas y antipoemas (Santiago, Nascimento,1954)
CATALINA PARRA
Caminando sola
Por ciudad extraña
Qué será de nuestra
Catalina Parra.
Cuánto tiempo ¡un año!
Que no sé palabra
De esta memorable
Catalina Parra.
Bajo impenitente,
Lluvia derramada
Dónde irá la pobre
Catalina Parra.
¡Ah, si yo supiera!
Pero no sé nada
Cuál es tu destino
Catalina Pálida.
Sólo sé que mientras
Digo estas palabras
En volver a verte
Cifro la esperanza.
Aunque sólo seas
Vista a la distancia
Niña inolvidable,
Catalina Parra.
Hija mía, ¡cuántas
Veces comparada
Con la rutilante
Luz de la mañana!
Ay, amor perdido,
¡Lámpara sellada!
Que esta rosa nunca
Pierda su fragancia.
De Poemas y antipoemas (Santiago, Nascimento,1954)
PREGUNTAS A LA HORA DEL TÉ
Este señor desvaído parece
Una figura de un museo de cera;
Mira a través de los visillos rotos:
Qué vale más, ¿el oro o la belleza?,
¿Vale más el arroyo que se mueve
O la chépica fija a la ribera?
A lo lejos se oye una campana
Que abre una herida más, o que la cierra:
¿Es más real el agua de la fuente
O la muchacha que se mira en ella?
No se sabe, la gente se lo pasa
Construyendo castillos en la arena.
¿Es superior el vaso transparente
A la mano del hombre que lo crea?
Se respira una atmósfera cansada
De ceniza, de humo, de tristeza:
Lo que se vio una vez ya no se vuelve
A ver igual, dicen las hojas secas.
Hora del té, tostadas, margarina.
Todo envuelto en una especie de niebla.
De Poemas y antipoemas (Santiago, Nascimento,1954)
TECHNEWS
Comentarios